sabato 11 giugno 2016

Book Tag 2.0 - Dalla A alla Z


Buon giorno a tutti!!!
Questa settimana seguirò a ruota l’esempio di Pearl e mi cimenterò nel book tag “A to Z Survey”.
Vediamo cosa ne verrà fuori!

A
Author you’ve read the most books from (l'autore di cui hai letto più libri):
Se si contano le saghe come libri distinti e separati penso che Lemony Snicket abbia buone probabilità di vincere, altrimenti anche Jane Austen è in una buona posizione.


B
Best Sequel Ever (Miglior seguito):
Incredibile ma vero sono costretta a nominare il secondo libro della saga di “Twlight”, ossia “New moon”, che alcuni simpatici umoristi del web hanno rinominato “Gnu moon” e la qual cosa ha suscitato non poca ilarità in me. Perché dico “New moon”? Per tre semplici motivi:
1-      Potevo parlare sia di “Harry Potter” che di “Una serie di sfortunati eventi”, ma sono talmente tanti libri che alla fine sarei riuscita a confondermi e a confondervi;
2-      Al momento non mi vengono in mente altre tri/quadri/serie-logie che hanno dei seguiti migliori dei libri precedenti, o simili;
3-      Mi ricordo che quando ero una teenager- fan “sfegatata” della Meyer ero l’unica tra le mie amiche ad apprezzare il secondo libro della saga, cioè quello che secondo me – e a quanto pareva SOLO secondo me – era il più riuscito, nonché scritto meglio. Alle mie amiche non piaceva perché racconta la parte di storia in cui Bella ed Edward si lasciano. Invece io me ne fregavo altamente del vissero per sempre felici e contenti.

C
Currently reading (In lettura):
Sto leggendo nientepopodimeno che il mio primo Philip Roth: “Pastorale americana”, al quale seguirà una recensione e molto probabilmente un secondo Philip Roth.

D
Drink of choice while reading (Cosa bevi mentre leggi):
O acqua naturale o tisane. In realtà avrò sicuramente bevuto anche altro, ma non ho un particolare rito riguardo al bere mentre leggo, per cui non mi ricordo.

E
E-reader or physical book? (E-reader o cartaceo?):
Non mi schifo del virtuale, ma siccome ho l’abitudine di sottolineare i libri mentre li leggo, e magari di scriverci anche qualcosa ai lati della pagina, preferisco decisamente la versione cartacea.

F
Fictional character you probabily would have actually dated in High School (Personaggio d'invenzione con cui probabilmente saresti uscita durante le scuole superiori):
Svelo un segreto: a quindici/sedici anni volevo essere Narcissa Black, quindi a questa domanda posso rispondere solo ed unicamente con Lucius Malfoy. Si, lo so: io non sto bene.

G
Glad you gave this book a chance (Felice di aver dato una possibilità a questo libro):
Quando ho preso in mano “Lessico familiare”, di Natalia Ginzburg non ero molto convinta, ma sono stata contenta di essere andata oltre le mie prime impressioni, perché alla fine l’ho apprezzato parecchio.

H
Hidden gem book (Libro che è una gemma nascosta):
Secondo me, pur essendo un libro piccolo e di non troppe pretese, “Io sono di legno”, di Giulia Carcasi, riesce a tirare fuori qualcosa di molto carino, profondo e abbastanza coinvolgente. So che alcuni potrebbero storcere il naso, ma io lo considero proprio una piccola gemmina nella mia libreria.

I
Important moment in your reading life (Momento importante nella tua vita da lettrice/lettore):
Considero la lettura come parte integrante della mia vita da così tanto tempo che nel rispondere a questa domanda mi trovo davvero in difficoltà. Forse un momento importante è quando ho imparato a leggere? Forse ce ne sono stati veramente tante di epifanie letterarie e ad ogni singolo libro, che non saprei dire quale si sia rivelata più importante o meno. La lettura per me è essa stessa qualcosa di importante, qualcosa in cui conosco e soprattutto mi riconosco. Forse il momento più importante è stato quando ho realizzato questo.

J
Just finished (Appena finito):
“La croce di fuoco”, di Diana Gabaldon.

K
Kinds of book you won't read (Tipologie di libri che non leggerai):
Non esistono libri che non leggerò solo perché fanno parte di una certa tipologia, anche se ci sono generi che leggo meno di altri.

L
Longest book you've read (Il libro più lungo che hai letto):
Non ne ho la più pallida idea, ma punterei sui testi universitari di mille, o duemila pagine a volume.

M
Major book hangover because of... (Maggiori postumi di un libro sono stati causati da):
“Madre del riso”, di Rani Manicka. Non solo ne ho parlato per mesi e mesi a chiunque, non solo non l’ho mai dimenticato, ma grazie a questo libro mi sono interessata ad altri libri più o meno simili e mi si è letteralmente aperto un mondo letterario fino ad allora sconosciuto. Ho letto “La masseria delle allodole” e soprattutto Elif Shafak, che è stata la mia ossessione per parecchi anni. A questo punto vi potreste chiederete quale sia stato il nesso fra questi libri. Non ve lo so dire con esattezza, alcuni collegamenti sono più logici, altri meno evidenti, ma per me hanno significato e costituito un unico periodo, una lettura dietro l’altra.

N
Number of bookcases you are (Numero di librerie che possiedi):
Una. Nuovissima, interamente decoupaggiata da me, nonché la mia prima libreria in assoluto, ma pur sempre una resta e i libri cominciano a non starci.

O
One book you have read multiple times (Un libro che hai letto più volte):
Non rileggo mai un libro.

P
Preferred place to read (Posto preferito in cui leggere):
Camera mia, preferibilmente sul letto, dove immersa nella lettura, sono capace di cambiare posizione ogni cinque minuti, assumendone alcune di davvero strambe, senza nemmeno accorgermi del fatto che mi stia muovendo.

Q
Quote that inspires you/gives you all the feels from a book you've read (Citazione di un libro che hai letto che ti ispira/che ti trasmette più emozioni):
Citerò “L’eleganza del riccio”, di Muriel Barbery:
La scrittura somiglia all’arte del falciare. Quando le righe divengono demiurghe di sé stesse, quando assisto, come un miracoloso insaputo, alla nascita sulla carta di frasi che sfuggono alla mia volontà e che si imprimono sul foglio mio malgrado, esse mi fanno conoscere quello che non sapevo né credevo di volere, gioisco di questo parto indolore, di questa evidenza non calcolata, e del fatto che seguo senza fatica né certezza, con la felicità delle meraviglie sincere, una penna che mi guida e mi porta. Allora accedo, nella piena padronanza di me stessa a un oblio che confina con l’estasi e assaporo la beata quiete di una coscienza spettatrice”.

R

Reading regret (Lettura rimpianta):
Rimpiango di non aver finito “Sulla strada”, di Jack Kerouac. Purtroppo è arrivato nella mia vita in un periodo infelice per la lettura, ma presto o tardi lo riprenderò!

Series you started and need to finish (Serie che hai iniziato e che hai bisogno di finire):
Devo assolutamente finire la saga de “La straniera”, perché sono troppi libri e non ne posso più (magari quando la finirò davvero mi mancherà, ma non ci giurerei) e vorrei finire “Tutte le domande sbagliate”, di Lemony Snicket. In nessuno dei due casi, però, posso fare molto, dal momento che sono due serie il cui finale non è stato ancora scritto. Seriamente: uscite i libri!

T
Three of your all-time favourite books (Tre dei tuoi libri preferiti di sempre):
“Il piccolo principe”, “Il maestro e Margherita”, “Persuasione”. La lista sarebbe infinita, in realtà.

U
Unapologetic Fangirl of (Imperdonabile fan di):
Probabilmente di Diana Gabaldon. A questo proposito penso di aver già scritto, riscritto e ultra-scritto un sacco di argomentazioni.

V
Very excited for this release more than all the others (Molto emozionata per questa uscita, più che di tutte le altre):
Sono stata emozionatissima per l’uscita dell’ultimo libro di “Harry Potter”, perché avevo diciotto anni ed era una saga che leggevo da quando ne avevo nove. Ci sono cresciuta con la Rowling, quindi alla fine ero super emozionata e non credo di essermi emozionata più di così per un altro libro, o un’altra saga.

W
Worst bookish habit (La peggiore abitudine da lettore):
Io faccio spoiler. A raffica. A parte questo, che penso essere un problema solo mio e di pochi altri, forse si può considerare come l’abitudine peggiore da lettore quella di essere immersi talmente tanto nel mondo appena letto da dimenticarsi che le persone con cui stai parlando, molto probabilmente, non sono neanche lontanamente al tuo stesso grado di ”intrippamento” da poter sopportare il tuo continuo blaterare su quel personaggio x o su quel capitolo y.

X Marks the spot: start at the top left of your shelf and pick the 27th book (Parti dalla mensola in alto a sinistra e prendi il ventisettesimo libro):
“La gemella H”, di Giorgio Falco, che ancora non ho letto.

Y
Your latest book purchase (L'ultimo libro che hai acquistato):
Contemporaneamente “Il partigiano Johnny”, di Fenoglio e “Trilogia della città di K”, di Agota Kristof. I suddetti libri, però, devono ancora arrivare a casa, dove li sto attendendo con gioia e gaudio!

Z
ZZZ-snatcher book, the last book that kept you up way late (L'ultimo libro che ti ha tenuta sveglia fino a tardi):
Quello che sto leggendo ora, cioè come ho già detto “Pastorale americana”.

E con questo è tutto! Vi lascio al vostro fine settimana, ringraziandomi per avermi letta fin qui e augurandovi buona serata!


-Liù 

Nessun commento:

Posta un commento